Kategoriler
Atasözü ve Deyim

Kürtçe Atasözleri (D-F İle Başlayan)

Kürtçe Atasözleri (D-F İle Başlayan) Nelerdir?

Kürtçe atasözleri yazımızda Kürtçe dilinde söylenmiş en güzel ve tabi ki en anlamlı sözlerin D ve F harfleri ile başlayanlarını sizlere aktaracağız. Hayatımıza yol gösterecek bu sözleri tabir-i caizse kulaklarınıza küpe edeceksiniz. Çünkü bu atasözleri bir çok insanın hayatına dokunacak türden. Eğer Kürtçe atasözleri ile ilgili sizlerinde bildiği atasözleri varsa lütfen bunları bizlerle paylaşın.

Sponsorlu Bağlantılar
Kürtçe Atasözleri (D-F İle Başlayan) Nelerdir?

D İle F Harfleriyle Başlayan Kürtçe Atasözleri

Digo mirî miriyê min e ez zanim çi gorî gore. – Ölü benim ölüm. Ne olduğunu ben bilirim.
Dara xweziya şin nabe. – Keşkenin ağacı yeşermez.
Darê ji binî nebır. – Ağacı kökünden kesme.
Dema mirov got “heq” çem disekine, av diçike. – İnsan “hak” dediği zaman; ırmak durur, su kesilir.
Derew dijminê Xwedê ye – Yalan Allah’ın düşmanıdır.
Derdê dilekî, jî barê deh mîlan girantir e. – Gönüldeki bir dert sırtladığın on yükten ağırdır.
Derdê feqîran nan e, derdê axa, kêf û dîlan e. – Fakirler ekmek derdindeler, Ağa ise; keyif ve şenlik derdindedir.
Deriyê xerata bi benda girêdayî ye. – Marangozun kapısı bağlanmış ipten olur.
Deriyê xwe bigir(e) ciranê xwe diz dernex(e). – Kapını kapa, komşunu hırsız çıkarma.
Destê dî qilêr li ser zik ê têr. – Kir gören el tok karnın üstündedir.
Deste xwarinê dirêje. – Yemeğe uzanan el uzundur.
Destikê bivir ne ji darê be dar nakeve. – Baltanın sapı ağaçtan olmazsa ağaç devrilmez.
Dev dixwe rû fedî dike. – Ağız yer, yüz utanır.
Devê rovî ne geha hersim go çi tirş e. – Tilki, yiyemediği üzüm için ‘zaten ekşiymiş’ der.
Devsa şêra roviya, kirine gera meran. – Tilki aslanın makamına geçti her tarafı darmadağan etti.
Dêhn ne dêhnın; ê jı wan bawer dıkın dêhnın. – Deliler deli değil, onlara inananlar delidir.
Dê û dotê şerkırın, bêaqıla bawer kırın. – Ana kız kavga ettiler, akılsızlar inandı.
Dê u bavê xweziya tûneye: Keşkelerin annesi babası (ailesi) yoktur.
Dıbêjın tu lı rê qede û bele lı rê. – Derler ki sen yola çıkınca kaza bela birlikte yola çıkar.
Dıkana Bekıro; du qalıb sabûn û çar torbe xwê. – Bekir’in dükkanı; iki kalıp sabun, dört torba tuz.
Dıl, ne sifre ye ku mirov ber hemuyan veke. – Yürek sofra mı ki insan herkesin önünde açsın.
Dılê şıwan bıxwaze kare, jı nêri şir derxe. – Çobanın gönlü isterse tekeden süt çıkarır.
Dılê tırsonek sênga gewr nabine. – Korkak yürekli ak göğsü göremez.
Dilê tırsonek timî dikute. – Korkak birinin kalbi hep çarpar.
Dılé yekê ket kevireki´ heft salan bi xwe re gerand. – Bir kadinin gönlü bir tasa düstü, yedi yil birlikte dolastirdi.
Dınya guleke, bêhn bıke û bıde hevalê xwe. – Dünya bir güldür, kokla ve arkadaşına ver.
Dınya lı dınyê; çavê gur lı mihê. – Dünya dünya oldukça, kurdun gözü koyundadır.
Dıza jı dıza dızi, ardu asiman lerızi. – Hırsız hırsızdan çaldı, yer gök titredi.
Di nava her gunehekî de, rêyek ku diçe kufrê heye. – Her bir günah içinde küfre gidecek bir yol var.
Dit ezım nedit dızım. veya Di sa ezım nedisa dızım. – Gördüyse benim, görmediyse hırsızım. (Kürtçe deyim)
Dûjmınê te gêrıkek be ji disa hesabê xwe bıke. – Düşmanın bir karınca bile olsa hasabını yap ((önlemini al)).
Dûr bi nure. – Uzak nurludur (ışıklıdır).
Em dibejin bavê me ji birçiyan di mire, ew dîbe hûn çîma birinç ki wi çenakin. – Biz diyoruz babamız açlıktan ölüyor, o diyor niye ona bir pilav yapmadınız.
Eqlé sıvık, baré gıran e – Aklı hafif olanın yükü ağır olur
Erd bırınc be, av rûn be. – Yer pirinç olsun,su yağ olsun
Eyarê bênamûsa fırehe. – Namussuzun postu geniş olur.
Ez çı dıbêjım bılûra mı çı dıbêje. – Benim dediğim ne kavalımın dediği ne.
Ez hêdi dımeşım bela dıghê mı, ez zû dımeşımez Bela Dıgheme. – Yavaş gittiğimde bela beni bulur. Hızlı gittiğimde ise ben belayı bulurum.
Eger nedê mabud wê çi bike sultan mahmut. – Vermeyince mabud neylesin sultan mahmut.
Ê dızya hıngıv bıke wê mêş pêvedın. – Bal çalanı arı sokar.
Ê jınê berde lı paniyê nanêre. – Kariyi bosayan ardindan bakmaz.
Ê ku bi ya mezinan neke, jovan dibe. – Büyüklerin dediğini yapmayan pişman olur
Ê ne dı şerde be şêre. – Kavgada olmayan aslan kesilir.
Ê rabe cihê wi, ê bımre jina wi dımine.. Kalkarsa yatağı kalır, ölürse karısı kalır.
Êş hat Şam’ê, ecelhati mırın. – Bulasici hastalik Sam’dan geldi, eceli gelenler öldü.
Fala qereçiya lıhev derdıkeve. – Çingenenin falı birdir, atar tutturur.
Feqir çûn xwe dalıqinın ditın ku dewlemend lı ba dıbın. – Fakir kendini asmaya gitti, zenginlerin ipte sallandıklarını gördü.
Sponsorlu Bağlantılar

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Ne Nedir Vikipedi